[xyz-ihs snippet=”CTA-Calendario”]

En este artículo te compartimos vocabulario en alemán: propósitos de año nuevo. Por lo mismo te damos algunas frases que te pueden servir, los propósitos de año nuevo más comunes, así como gramática relacionada al tema: el verbo “möchten”.

 

Was sind deine Neujahrvorsätze? – ¿Cuáles son tus propósitos de año nuevo?

vocabulario en alemán: propósitos de año nuevo

Ich möchte …  – me gustaría

… abnehmen – adelgazar

… mit dem Rauchen aufhören – Dejar de fumar

… mehr Sport treiben – Hacer más ejercicio

… mich gesunder ernähren – Alimentarme más sananmente

… Geld sparen – ahorrar dinero

… meine Schulden bedienen – Pagar mis deudas

.. nach einem neuen Ziel reisen – Viajar a un destino nuevo

… meinen stress abbauen –  Reducir el estrés

…ein Freiwilligenarbeit machen – Hacer un voluntariado

… – Tomar menos alcohol

… den Job wechsel – Cambiar de trabajo

…einen neuen Job finden – Encontrar nuevo trabajo

… –  Tener una pareja estable

… mehr schlafen – Dormir más

… – Perder menos el tiempo

… – Reconectar con amigos antiguos

… eine neue Sprache lernen – Aprender otro idioma

… – Hacer un presupuesto

… ein neues Hobby ausprobieren – probar un nuevo hobby

Verbo Mögen

El verbo mögen se usa mucho en el tiempo verbal Konjunktiv II para expresar cosas que se desean. En este tiempo la conjugación del verbo es möchten y se puede traducir como me gustaría en español. Para poder expresar nuestros propósitos en alemán a continuación les presentamos la conjugación del verbo mögen en el tiempo verbal Konjuktiv II. Para poder ver la conjugación del verbo en todos los tiempos pueden consultar nuestro artículo sobre el verbo mögen.

 

ich möchte

du möchtest

er möchte

sie möchte

es möchte

wir möchten

ihr möchtet

sie möchten

Sie möchten

 

Frases

Am 1. Januar beginnt ein neues Jahr – El 1. enero empieza un nuevo año.

Am Jahresanfang nehmen sich viele Menschen etwas vor. – Al inicio del año mucha gente formula deseos que quieren realizar.

Diese Wünsche nennt man – gute Vorsätze. – Estos deseos se llama – buenos propósitos.

Ich habe mehrere gute Vorsätze. – Yo tengo varios buenos propósitos.

Mein Nachbar hat sich vorgenommen mit dem Rauchen aufzuhören. – Mi vecino quiere dejar de fumar.

Meine Nachbarin möchte ein Instrument lernen. – Mi vecina quiere aprender (a tocar) un instrumento.

Wir wollen Deutsch lernen. – Mis amigas y amigos latinoamericanas/os y españolas/os quieren aprender alemán.

Was hast du dir in diesem Jahr vorgenommen? – ¿Cuál es tu propósito para este año?

Welche guten Vorsätze hattest du im letzten Jahr? – ¿Cuáles fueron tus propósitos el año pasado?

Hast du alle deine Vorsätze des letzten Jahres eingehalten? – ¿Has cumplido a todos tus propósitos del año pasado?

[xyz-ihs snippet=”CTA-Calendario”]

Otros artículos que te pueden interesar:

Rituales y tradiciones de año nuevo en Alemania

[themoneytizer id=”15630-19″]