Comparte este artículo:

En este video te compartimos la entrevista con Claus Witte, fundandor de la escuela de alemán BEZIRK en donde hablamos sobre la mejor forma de aprender alemán, la importancia de conocer la cultura del país mientras se aprende un idioma, consejos y tips para aprender más rápido, así como los libros y materiales que usan en la escuela. Acompáñanos a ver la entrevista:

 

Aquí te escribimos la transcripción de la entrevista

¿Quieres aprender alemán pero también saber más sobre Alemania y envolverte en su cultura. Si quieres estar en un distrito de Alemania sin salir de México, BEZIRK lo hace realidad. Bezirk es una escuela de alemán en Guadalajara que es un poco fuera de lo común. Fue creada no sólo para aprender el idioma sino para vivir al máximo la cultura alemana suiza y austriaca. En este video te traemosla entrevistas que el director y cofundador Claus Witte nos dio a Mexicanos en Alemania, dónde platicamos sobre la escuela, el alemán, la cultura, consejosy mucho más ¡Acompáñanos al ver la entrevista!

¿Cómo surge el concepto de BEZIRK?

El concepto de Bezirk, el nombre, en español significa “Distrito” y Alemania se Nosotros somo el distrito 440. Que pues nadie lo sabe en Alemania, pero aquí en méxico sí saben que existe un distrito 440 de Alemania. La idea es que entras aquí y ya te sientes como en Alemania. No es solamente ser una escuela de idiomas, sino lo que es la cultura, todo lo que conlleva aprender el idioma que es también la cultura, las vivencias y todo esto. Que los alumnos no solamente se inmerjan en el idioma sino también en la cultura. Hacemos muchos otros eventos Hace como tres semanas tuvimos una cata de cerveza alemana (o hace un mes) y así tenemos eventos. O por ejemplo los salones tienen nombres de ciudades de Alemania o de Suiza y los decoramos un poco con cosas típicas de las regiones y así.

¿Cuál es la importancia de aprender también la cultura alemana?

Sí es importante.Si tu idea es irte a Alemania, pues también está bien tener ya una idea, a qué vas o a dónde vas. Saber qué onda ¿no? Y para nosotros es también importante romper un poco con los esteriotipos que existen: que Alemania es pura gente de Baviera que toma “chela” y come salchicha. Que bueno, Claro que también tomamos chela y comemos salchicha tan denso nuevos que ahí como le pero a parte también son otras cosas. Que si nos reímos, que si podemos tener humor a veces. Que si podemos ser impuntuales, cosas así. Para que la gente se dé cuenta que la imagen que muchos se tiene de Alemania es un poco errónea. Sí, digamos, romper esps estereotipos.

¿Existen puntos similares entre la cultura alemana y mexicana?

Pues aquí la gente se ríe duerme, trabaja, va al baño hay muchísimas cosas que son similares o iguales. Más bien, encontrar las diferencias es casi más difícil que encontrar similitudes o semejanzas para mí. A lo mejor otra gente lo puede ver diferente. Claro que hay diferencias. ¡Claro! pero como no va haber diferencias si estamos a nueve mil kilómetros de distancia. Imagínate si todo fuera igual. Pero si hay muchas cosas que son similares. Nosé, por ejemplo, con mi esposa me llevo mejor que con chavas que conocí en Alemania, por ejemplo. porque tenemos más cosas en común, yo con ella, yo con ella que es mexicanaque con otra gente en Alemania.

Yo creo que también es la diversidad que existe tanto en México como un Alemania. Yo en Alemania claro que tengo amigos y conocidos, pero también aquí hay gente piensa igual o hace desmadre de igual forma que yo …o así…Entonces, eso también para mí, en lo personal es parte importante de mi trabajo. Que la gente pierda el miedo de decir: “No es que si voy a Alemania como me voy a acostumbrar. Es que son serios, es que todos llegan puntuales es que…no puedo hacer esto y esto y esto”. Si lo puedes hacer, porque no. Y ya si llegas a tener problemas, es cuando nosotros queremos darles las herramientas para enfrentarse también a esto. Las herramientas tanto culturales como del idioma. Para tú puedas como entrar en un discurso con la otra persona del otro país, para que lleguen a algún punto de mutuo acuerdo, digamos, en alguna relación. Digámoslo así.

¿Qué choques culturales podrían existir entre México y Alemania?

Una diferencia muy grande pero que es chida, es que puedes tomar tu chela en la calle. Ahorita en este preciso momento estuve con un ex-alumno que acaba de estar en Alemania y me dijo, “Ay chin, por qué no estamos en Alemania ahorita andaríamos ya con una chela y bien agusto” que es algo, una diferencia muy grande pero ventajosa.

El transporte público sí es mejor sin lugar a duda. También, y este mismo cuate también lo ha vivido, Esto creo que puede ser el problema más grande, que sí pueden existir problemas por ser extranjero. Que te digan algo en la calle: “Oye tú, no sé que no, regrésate a tu país.” Eso sí, desgraciadamente está creciendo también un poquito últimamente.
Y, muchos lo cuentan, sí, la puntualidad. Sí como que parece que sí es un problema. Yo nunca lo he sentido porque yo también en Alemania nunca me ha distinguido por ser muy puntualito, pero sí , eso quizás también podría ser.

¿Qué consejo podrías darles a los mexicanos que quieran irse a Alemania?

Tranquilos muchachos, aviéntense. Yo llegué aquí a México a los 19 años y también muchos me preguntaban: “¿pero cómo te preparaste? ¿qué hiciste antes de ir?” Es que no hice nada. Dije: “me voy a ir y me la voy a aventar”. Puedo hablar y las personas con las que me voy a encontrar pueden hablar. Entonces, como perder este miedo de que, tienes que hacer todo correcto y todo como tú piensas que debe ser. No, sé tú y haz lo que tú piensas que es correcto. Y si, te topas con algo nuevo o algún problema puedes resolverlo a través del habla y través de las herramientas también lingüísticas que obtuviste en tu aprendizaje, aquí con nosotros o en la escuela dónde hayas estudiado. Creo que es eso, sí, perder el miedo. Decir:”¿Por qué no?” Va a haber problemas, pero también puedes tener problemas si vas de aquí a Morelia. También puede haber problemas con alguna gente de Morelia, entonces es lo mismo. Son personas. No son extraterrestres tampoco.

¿Qué oportunidades tienes al aprender alemán?

El alemán en ciencia a nivel mundial es el segundo más importante después del inglés. Para los estudiantes y lo ves aquí con nuestra gente, nuestros alumnos. El 70 u 80 por ciento con estudiantes de ingeniería o algo. A cabo de ver y eso es gratificante no? Que una ex-alumna mía acaba de titularse en una maestría en energías renovables ahí en Stuttgart en Alemania. Eso, creo que es el lado universitario,profesional. Luego, faltan muchos ingenieros en Alemania. Faltan muchos médicos, hace falta,pues hace falta personal en Alemania,porque los alemanes ya no se reproducen. Entonces necesitan gente deotros países, de otras latitudes. Entonces sí, por el lado profesional, por el lado científico, estudiantil y puedes encontrar una variedad de diferentes cervezas increíbles. También lo chido de Alemania es quecomo está todo tan cerca, te puedes ir a Francia, a Italia, puedes conocer así varios países, varias culturas, comidas diferentes. En Berlin hay una infinidad de comidas de todas partes del mundo. Ya no necesitas ir a ningún lado porque ahí lo encuentras todo. Por lo menos de lo culinario. Creo que también ese es motivante. Que puedes conocer a parte de la cultura alemana, muchas otras.

¿Qué nivel de alemán se necesita para vivir en Alemania?

Digamos hay dos etapas. Aprendes aquí poquito y te vas de intercambio. Con un nivel A2 o B1 que son entre 300 y 500 horas de aprendizaje más o menos. Con esto te puedes ir para defenderte. No ya para ir a clases en alemán y hacer trabajos en alemán. Eso sí todavía no, ahí si necesitas más pero eso es lo que muchos hacen de nuestros alumnos, se van de intercambio medio año o un año, regresan ya con un alemán muy bueno y ya aquí nada más digamos refinan y hacen un examen de nivel más alto. B2 o C1 o el Test DAF, que es el examen más importante digamos universitario. Para ese sí, 900 o 1000 horas se necesitan. Sí recomiendo yo, cuando te vas de intercambio a Alemania si necesitas luego ya sea allá o aquí luego ir a clases porque lo que aprendes en Alemania quizás es leer o es hablar. Pero muchos muchos, en estos exámenes tienen problemas con la parte auditiva. Porque ya oyen no pláticas en la calle sino ya es, oyes un discurso de un científico y tienes que diferenciar bien todo. Y tienes que escribir un pequeño ensayo. Eso no, a lo mejor, si estás en Alemania con tus amigos pues escribes tu Whatsapp o un mail, cuando mucho. Pero no vas a escribir, un ensayo, porque tus maestros no te lo van a pedir allá si estás de intercambio.

¿Qué niveles de alemán ofrece BEZIRK?

Bueno c2 que es el nivel más alto ya no. Pero eso por que ya no hay demanda. Eso ya es un nivel como para los más ñoños que dicen si quiero ser el rey del alemán, no solo príncipe sino el rey de los reyes, el mero mero. Esto aquí en México solamente se ofrece en el DF en el Goethe Institut del DF. Aquí nunca ha llegado, claro si llega haber un grupo que llega a ese nivel lo daríamos. Nosotros tenemos A1, A2, B1, B2, C1 de marco común europeo. Y también ofrecemos exámenes del Goethe Institut. Aquí se pueden certificar Somos el único instituto en el occidente del país. También vamos a veces, a otros lados. Aplicamos exámenes en otras ciudades y también tenemos el Test DAF.

¿Qué libros utilizan en Bezirk?

Nosotros usamos del nivel a1 a b1 es un libro nuevo que se llama “Netzwerk” es de la editorial Langescheidt. Y en B2 y C1 el “Mittelpunkt” se llama de Klett. Son materiales que sí nos han servido mucho y los mismos los usan también otras escuelas como el Goethe Insitut. ¿Qué otros recursos recomiendas para aprender alemán? Nosotros también ofrecemos, tenemos una medioteca. Tenemos libros de fácil lectura, Por ejemplo, existe un libro “Faust
” de Goethe pero para nivel A2 y estos para nuestros alumnos los tenemos a la renta. Se los prestamos y se los pueden quedar dos semanas y luego los regresan. También tenemos películas y tenemos algo que nosotros nos suscribimos. Es una revista especializada de Alemania que nos llega para el aprendizaje de Alemán. Es decir son artículos, algunos de fácil lectura otros más difíciles, pero también con un glosario y luego hay como partes de gramático. Dónde tú mismo te puedes grabar y cosas así. Es una revista interactiva

¿Qué consejo darías a quienes quieren aprender alemán?

Vuelvo a repetirlo: aviéntense. De veras, muchos tienen miedo “no es que el alemán, es que está muy difícil” no pues si ya empeizas así, de que el alemán es muy difícil mejor ya ni lo haces. Hay cosas que si son difíciles y no lo dudo. Muchos temas, es que la gramática mira y yo,por ejemplo, ahorita usaría alguna forma verbal, me entenderían. Eso no es tanto el problema. La gramática ¿no? Que sí hay que manejarla bastante bien. Tampoco queda atrás, eso es una parte pero sí es tener la apertura de querer hacerlo y sí también no verlo solamente como, “ay es un hobby” sí se necesita tiempo y dedicación. No es solamente ir a la clase y ya. Si no sí en casa estudiarlo, o escuchar música alemana. Por ejemplo cada mes hacemos reuniones y siempre es pura música alemana todo el tiempo, para que también lo escuchen. Fuera de las clases tratamos de hablar en alemán con los alumnos. ventaja. Aquí para hablar el pasado tienes el “he ido” el “fui” el “iba” y no se qué en alemán es una forma y ya. He ido = ich bin gegangen y ya. Que se inscriban aquí o donde sea pero que aprendan alemán. ¡Es chido el alemán!

Suscríbete a nuestro canal!

Otros artículos que te pueden interesar:

Libros de alemán

Estudiar alemán ¿Por dónde empezar?

Tipos de escuelas para aprender alemán en Alemania

 

Comparte este artículo: