Los impuestos, aunque no nos sean tan agradables, son una parte importante de trabajar en Alemania (como en cualquier país). Si estás trabajando en Alemania o quieres hacerlo, tendrás que pagar impuestos y en algunas ocasiones hacer tu declaración de impuestos. En algunos de nuestros artículos te platicamos más sobre los impuestos en Alemania así como sobre la declaración fiscal. Sin embargo, en este artículo te presentamos vocabulario en alemán sobre los impuestos en Alemania, que te pueden ayudar para entender mejor el tema, a entender tu nómina y en caso de que quieras o tengas que hacerlo,  hacer una declaración fical óptima.

 

die Steuer – el impuesto

Empezamos con algunas palabras de introducción sobre el tema:

  • die Steuern – los impuestos
  • das Geld – el dinero
  • das Finanzamt – Delegación de Hacienda
  • die Steuer-Identifikationsnummer  (Steuernummer) – Numero de identificación fiscal
  • der Steuerbescheid – notificación fiscal
  • das Rechnungsjahr – el año fiscal
  • der Steuerberater – consultor de impuestos
  • der Steuerbetrug – evasión de impuestos
  • der Lohn – el salario
  • das Bruttogehalt / Bruttoeinkommen – el salario bruto
  • das Nettogehalt / Bruttoeinkommen – el salario neto
  • die Steuerklasse – Clasificación fiscal

 

Los Impuestos en Alemania

En esta sección te enlistamos el vocabulario de algunos tipos de impuestos:

  • die Verkehrssteuern – Impuestos sobre la circulación de capital

    • die Umsatzsteuer – impusto sobre  el volumen de ventas
    • die Lotteriesteuer – impuesto de lotería
  • die Verbrauchersteuern – Impuestos sobre el consumo

    • die Mehrwertsteuer – IVA
  • die Besitzsteuern – impuestos sobre el patrimonio

    • die Erbschaftssteuer –  impuesto de sucesiones o herencias
    • die Gewerbesteuer – impuesto industrial que se cobra por las propiedades
    • die Körperschaftssteuer – Impuesto sobre sociedades

 

  • die Einkommensteuer – impuesto sobre la renta

    Este tipo de impuesto es el que se te deduce de un salario si trabajas en Alemania y se usa o divide en los siguientes aspectos:

    • die Rentenversicherung – Seguro de pensión
    • die Krankenversicherung – Seguro médico
    • die Arbeitslosenversicherung – Seguro de desempleo
    • die Pflegeversicherung – Seguro de dependencia
    • der Solidaritätzuschlag – impuesto de solidaridad con los antiguos estados del este. Este  impuesto que se cobra desde 1991 para pagar la reunificación pero en la actualidad  se usa para algunos otros motivos.
    • die Kirchensteuer Impuesto para la iglesia, varía según el estado
    • die Lohnsteuer – impuesto sobre el salario

Adjetivos sobre los impuestos

steuerbar – deducible de impuestos

steuerfrei – libre de impuestos

steuerbefreit – exento de impuestos

abgabenpflichtig – sujeto a impuestos

steuerbezogen – referente a impuestos

 

Verbos sobre los impuestos

berechnen – calcular

bezahlen – pagar

abziehen – deducir

verdienen – ganar (sueldo o salario)

von der Steuer absetzen – deducir de impuestos

versteuern – pagar impuestos por algo

 

Otros artículos que te pueden interesar:

Te regresan impuestos al mandar dinero a México: Declaración de Sostenimiento de Familiares

Prestaciones Familiares en Alemania

Salarios promedio en Alemania