Comparte este artículo:

En este artículo te presentamos todo el vocabulario relacionado con trabajar en Alemania desde buscar trabajo, la solicitud de empleo, el CV, la entrevista, hasta vocabulario del trabajo y de la oficina.

¿Dónde buscar Trabajo en Alemania?

buscar trabajo en Alemania

Arbeitsämter – centros de empleo

Arbeitsverittlung – Agencias de contratación o colocación

Jobbörsen – bolsas de trabajo

Jobmessen – Expos de trabajo o Ferias de Trabajo

Kleinenanzeigen – anuncios clasificados

Zeitungen – periódicos (en el área de Stellenangebote – ofertas de empleo, Karriere – carrera, o  Vakanzen – Vacantes)

Bundesagentur für Arbeit – Agencia Federal de Empleo

Si quieres saber más sobre este tema consulta ¿Dónde puedo buscar trabajo en Alemania?

die Bewerbung – la solicitud de trabajo

das Stellenangebot – la oferta de de trabajo

die Stelle – puesto de trabajo

die Arbeitsqualifikation – Cualificación laboral

 

das Lebenslauf – Curriculum Vitae

vocabulario cv

das Bewerbungsfoto – la foto del CV

die persönliche Daten – los datos personales

die Berufserfahrung – la experiencia laboral

die akademische Bildung – la educación académica

die Zusatzqualifikationen – calificaciones adicionales

die PC-Kenntnisse – conocimientos de PC

die Sprachfähigkeiten – Sprachfertigkeiten

die Unterschrift – la firma

Si quieres saber más sobre este tema consulta Solicitud de trabajo en Alemania y Cómo preparar tu CV para trabajar en Alemania

Job – trabajo

die Arbeit – trabajo

der Betrieb / die Firma / das Unternehmen – empresa

Beruf  – profesión

das Gehalt – sueldo

das Berufsleben – vida profesional

die Beschäftigung – ocupación

der Urlaub – vacación

die Beschäftigung – el empleo

die Saisonbeschäftigung  – el trabajo estacional
die Gelegenheitsarbeit – el trabajo eventual
die Vollzeitbeschäftigung – trabajo de tiempo completo
die Halbtagsbeschäftigung – trabajo de medio tiempo
die Vollbeschäftigung – trabajo completo
die Bürotätigkeit – trabajo de oficina
das Arbeitsamt –  oficina de trabajo
die Beschäftigungpolitik –  política de trabajo
das Arbetsrecht – derecho laboral
der Arbeitskoonflikt – conflicto laboral
die Arbeitsproduktivität – productividad laboral
der Streiken – huelga
der Arbeitslosengeld – subsidio de desempleo
die Arbeitsbedingungen – condiciones de trabajo
der Arbeitsunfall – accidente laboral
die Arbeitslosigkeit – desempleo
die Massenarbeitslosigkeit – desempleo masivo
die Langzeitarbeitslosigkeit – desempleo de larga duración
die Dauerarbeitslosigkeit – desempleo  muy prolongadodie Arbeitslosenquote – tasa de desempleo
die Gewerkschaft – sindicato
die Jugendarbeitlosigkeit – desempleo juvenil
der Beschäftigungsgrad – tasa de empleo

der Arbeitsvertrag – contrato de trabajo
der Praktikantenvertrag – contrato de prácticas
der Vollzeitvertrag – contrato a tiempo completo
der Zeitvertrag – contrato temporal
die Gehaltsabrechnung – nómina
der Lohn – sueldo por horas
der Tageslohn – sueldo por días
die Bezüge – sueldo de funcionario
die Besoldung – sueldo de funcionario
das Grundgehalt – sueldo base
das Bruttogehalt – sueldo bruto
das Fixum – sueldo fijo
die Entlassung – despido
die Kündigung – renuncia
die Elternzeit – baja por maternidad
die Anstellung – la contratación
die Bewerbung – la solicitud de trabajo
die Beurlaubung – baja temporal

das Büro – la oficina

der Rollladen – la persiana

die Arbeitsecke – cubículo

der Arbeitsplatz – lugar de trabajo

der Schreibtisch –  el escritorio

das Regal – el librero

der Papierkorb – el bote de basura

das Telefon –  el teléfono

die Mappe – el folder

der Ordner – la carpeta

der Kalender –  el calendario

der Kugelschreiber – pluma

der Bleistift – el lápiz


das Papier – el papel / documento

der Papierschneider – guillotina
die Schublade – cajónder Schrank – closet
das Blatt – la hoja de papel
die Schere – las tijeras
der Hefter/Tacker – la engrapadora
der Klammerentferner – quitagrapas
die Visitenkarte – tarjeta de presentación
das Lineal – la regla
der Rechner – la calculadora
der Kuli – la pluma
die Mappe – el folder

derr Computer – la computadora
der Bildschirm – el monitor
die Tastatur – el teclado
die Maus – el mouse
das Telefon – el teléfono
der Drucker – impresora
der Kopierer – fotocopiadora
der Lautsprecher – bocina
der Bildschirm – el monitor
die Kaffeemaschine – la máquina de café

 

Otros artículos que te pueden interesar:

¿Dónde puedo buscar trabajo en Alemania?

Vocabulario para entrevista de trabajo

Mandar dinero a México desde Alemania

 

Comparte este artículo: