Comparte este artículo:

 

-Si vives en Alemania, vas a viajar a este país o estás aprendiendo alemán, seguro en algún punto tendrás que aprender vocabulario sobre el transporte. Por eso hicimos este artículo, para ayudarte a conocer las principales palabras sobre el medio de transporte, algunos diálogos que te serán de utilidad y verbos que puedes practicar. Si quieres saber más sobre el Transporte en Alemania  consulta nuestro artículo.

 

https://www.mexicanosenalemania.de/wp-admin/post-new.php

vocabualrio en aleman transporte - pie el pie  die Fuß  die Füße
vocabulario en aleman transporte - bici  la bicicleta das Fahrrad  die Fahrräder
vocabulario en aleman transporte vespa la Vespa/ la motoneta die Vespa die Vespas
vocabulario en aleman transporte moto  la moto das Motorrad die Motorräder
vocabulario en aleman transporte coche  el coche das Auto die Autos
vocabulario en aleman transporte limosina  la limosina die Limousine die Limousinen
vocabulario en aleman transporte - taxi el Taxi das Taxi die Taxis
vocabulario en aleman transporte - policía el coche de policía das Polizeiauto die Polizeiautos
vocabulario en aleman transporte bomberos  el camión de bomberos  das Feuerwehrauto  die Feuerwehrautos
vocabulario en aleman transporte - ambulancia  la ambulkancia  der Krankenwagen  die Krankenwagen
vocabulario en aleman transporte - autobus  el autobús/ el camión der Bus die Busse
vocabulario en aleman transporte - bus escolar  el autobús escolar der Schulbus die Schulbusse
vocabulario en aleman transporte - trailer el trailer der LKW die LKWs
vocabulario en aleman el transporte - tractor el traktor der Traktor die Traktoren
vocabulario en aleman transporte tranvia el tranvía die Straßenbahn die Stra0enbahnen
vocabulario en aleman transporte metro el metro die U-bahn / die S-bahn die U-bahnen / die S-bahnen
vocabulario en aleman el transporte - tren  el tren der Zug die Züge
vocabulario en aleman transporte barco de vela  el barco de vela das Segelboot die Segelboote
vocabulario en aleman transporte lancha  el barco / lancha das Boot die Boote
vocabulario en aleman el transporte - barco grande el barco (grande) das Schiff die Schiffe
vocabulario-en-aleman-transporte-avion el avión das Flugzeug die Flugzeuge
vocabulario en aleman el transporte - helicoptero  el helicóptero der Helikopter die Helikopter
vocabulario en aleman transporte globo  el globo aerostático der Balloon die Balloons

Transporte público de cercanías
der Bus – Autobús
die U-Bahn, – Metro
die S-Bahn –  Tren de cercanías
die StraBenbahn – Tranvía
die Linie – Línea o ruta
der Fahrgast – Pasajero/a
die Haltestelle – Parada
die Karte – Ticket, boleto
die Verspätung – Retraso
Das öffentliche Verkehrsmittel, öffentliche(n) –
Medio de transporte público
Die Eisenbahn
Tren

Transporte por ferrocarril
Der Zug, -¨e
Tren
Der Bahnhof, -¨e
Estación (de trenes)
Mit dem Zug fahren
Ir en tren
Die Eisenbahn, -en
Ferrocarril
Der Fahrplan, -¨e
Horario
Die Abfahrt, -en
Salida
Die Ankunft, -¨e
Llegada
Der/die Reisende, -(n)
El/la viajero/a
Verpassen AKK
Perder
Der Fahrkartenschalter, –
Ventanilla, taquilla
Das Fenster, –
Ventanilla (asiento con ventanilla)
Die Auskunft, -¨e
Información
Die Hinfahrt, -en
Ida
Die Rückfahrt, -en
Vuelta
Der Schaffner, –
Revisor (también vende billetes)
Die Schaffnerin, -nen
Revisora
Der Kontrolleur, -e
Revisor (solo controla billetes)
Die Kontrolleurin, -nen
Revisora
Durchgehend
Directo/a
Der Wagen, –
Coche
Der Sitzplatz, -¨e
Asiento
Der Platz, -¨e
Sitio
Der Bahnsteig, -e
Andén
Der Regionalzug, -¨e
Tren regional

Aviación y navegación
Das Flugzeug, -e
Avión
Das Flugticket, -s
Billete de avión
Der Flug, -¨e
Vuelo
Der Flugplan, -¨e
Horario de vuelos
Fliegen
Volar
Der Flughafen, -¨
Aeropuerto
Die Fluggesellschaft, -en
Compañía aérea
Der Einstieg, -e
Embarque
An Bord gehen
Embarcar
Die Bordkarte, -n
Tarjeta de embarque
Abfliegen
Despegar
Der Abflug, -¨e
Despegue
Landen
Aterrizar
Die Landung, -en
Aterrizaje
Absagen AKK
Cancelar
Das Schiff, -e
Barco (grande)
Das Boot, -e
Barca, barco (pequeño)
Die Kabine, -n
Cabina
Der Hafen, -¨
Puerto
Ablegen
Salir, zarpar

Transporte privado
Der Verkehr
Tráfico
Das Auto, -s
Coche
Das Motorrad, -¨er
Moto
Das Taxi, -s
Taxi
Der FuBgänger, –
Peatón
Die FuBgängerin, -nen
Peatona
Der Fahrer, –
Conductor
Die Fahrerin, -nen
Conductora
(Auto) fahren
Conducir, ir en coche
Der Führerschein, -e
Permiso/carné de conducir
Das Fahrrad, -¨er
Bicicleta
Fahrrad fahren
Ir en bicicleta
Die Kurve, -n
Curva
Sich befinden
Encontrarse
Vorwärtsfahren
Ir/seguir hacia adelante
Rückwärtsfahren
Dar marcha atrás
Wenden
Dar la vuelta
Anhalten
Parar
Parken
Aparcar
Überqueren AKK
Cruzar
Die Ampel, -n
Semáforo
Das Schild, -er
Letrero, señal
Das Benzin
Gasolina
Der Diesel
Gasóleo, diésel
Tanken
Repostar, echar gasolina
Volltanken
Llenar el depósito
Die Tankstelle, -n
Gasolinera
Verbrauchen AKK
Consumir

Más
Die Transportmittel

(Die Verkehrsmittel)
Medios de transporte
Der Verkehr
Tráfico
Die StraBe
Calle
Die Ampel
Semáforo
Der Zebrastreifen
Paso de cebra
Die Parkuhr
Parquímetro
Der Strafzettel
Multa
Die Baustelle
Obras
Der Behindertenparkplatz
Plaza para discapacitados
Der Verkehrspolizist
Agente de tráfico
Der Tunnel
Túnel
Die Brücke
Puente
Halt
Stop
Einfahrt verboten
Prohibido el paso
Die Sackgasse
Calle sin salida
Der Stau
Atasco
Der Kreisverkehr
Rotonda
Der Fahrchule
Autoescuela
Die Fahrstunde
Lección de conducción
Der Fahrlehrer
Profesor de conducción
Der Fahrschüler
Alumno de conducción
Der Fahrprüfer
Examinador de conducción
Die Fahrprüfung
Examen de conducir
Die Autobahn
Autopista
Die Standspur
Arcén
Das Warnblinklicht
Luz de emergencia
Das Warndreieck
Triángulo de emergencia
Das Auto
Coche
Der Blinker
Intermitente
Der Scheinwerfer
Faro
Das Rad
Rueda
Das Fenster
Ventana
Die Tür
Puerta
Das Lenkrad
Volante
Der Türgriff
Manecilla
Das Türschloss
Cerradura
Das Nummernschild
Matrícula
Das Benzin
Gasolina
Die Tanksäule
Surtidor
Die Betragsanzeige
Importe a pagar (gasolina)
Die Tankstelle
Gasolinera
Der Tankwart
Empleado de gasolinera
Der Auspuff
Tubo de escape
Der Kofferraum
Maletero
Die Antenne
Antena
Die Rückbank
Asiento trasero
Der Sitzbezug
Tapicería
Der Sicherheitsgurt
Cinturón de seguridad
Der Fahrersitz
Asiento del conductor
Die Kopfstütze
Reposacabezas
Der Beifahrersitz
Asiento del copiloto
Der Ersatzreifen
Rueda de recambio
Der Platte
Pinchazo
Die Armaturen
Mandos del coche
Die Hupe
Claxon
Das Handschuhfach
Guantera
Der Zigarettenanzünder
Mechero
Der Verkehrsfunk
Emisora de tráfico
Der Airbag
Airbag
Der Kilometerzähler
Cuentakilómetros
Das Navigationsgerät
Sistema de navegación GPS
Der Kindersitz – Asiento para niños
Die Sonnenblende – Parasol
Das Duftbäumchen – Ambientador
Der Geländewagen – Todoterreno
Der Kombi – Coche familiar
Das Cabrio – Descapotable
Der Transporter – Furgoneta
Der LKW – Camión
Die Stretchlimousine – Limusina
Das Motorrad – Motocicleta
Der Hauptständer – Caballete
Das Fahrrad – Bicicleta
Die Lenkstange – Manillar
Der Sattel – Sillín
Die Pedale – Pedal
Der Reifen -Neumático
Das Taxi – Taxi
Der Touristenbus – Autobús turístico
Der Reisebus – Autocar
Der Doppelecker – Bus de 2 pisos
Das Schiff – Barco
Die Fähre – Ferry
Das Flugzeug – Avión
Der StraBenverkehr – Transporte por carretera
Der Schienenverkehr – Transporte ferroviario
Der Seeverkehr – Transporte marítimo
Der Luftverkehr – Transporte aéreo
Der Bus – Autobús
Das Ziel – Destino
Die Bushaltestelle – Parada de bus
Der Sitzplatz – Asiento de bus
Der Fahrschein – Billete de bus
Der Busbahnhof – Estación de buses
Der Taxistand – Parada de taxis
Der Zug – Tren
Der Schaffner – Jefe de estación
Der Fahrkartenschalter – Mostrador de venta de billetes
Der Bahnsteig – Andén
Die Zuganzeige – Panel de información
Die Informationsschalter – Mostrador de información
Der Waggon – Vagón
Die Verspätung – Retraso
Der Fahrpreis – Tarifa
Das Rückfahrticket
Billete de ida y vuelta
Die einfache Fahrt
Billete sencillo

Die Hauptverkehrszeit – Hora pico
Schwarz fahren – Viajar sin billete
Der Flügel – Ala del avión
Das Triebwerk – Motor
Die erste Klasse – Primera clase
Die Businessklasse – Clase business
Die Economyklasse – Clase turista
Der Koffer – Equipaje
Das Handgepäck – Equipaje de mano
Dier Jetlag – Jetlag
Der Sicherheitsgurt ‘/ Der Anschnallgurt – Cinturón de seguridad
Die Passagierkabine – Cabina de pasajeros
Der Gang – Pasillo
Die Reihe – Fila
Der Notausgang – Salida de emergencia
Die Stewardessen – Azafatas
Der Pilot – Piloto
Der Flughafen – Aeropuerto
Der Abflug – Salidas
Die Ankunft – Llegadas
Das Reiseziel – Destino
Der Zoll – Aduana
Die Sicherheitskontrolle – Control de seguridad
Das Steuerrad – Timón
Achtern – A popa
Das Heck – La popa
Das Segelschiff – Velero

Tipos de coches

das Auto el coche
der Sportwagen el coche deportivo
der Geländewagen el coche todoterreno
der Van el monovolumen
der Kleinwagen el coche pequeño
die Limousine la limusina
der Kombi el monovolumen
das Coupé el Coupé
Tipos de transportes pesados

Aleman / Deutsch Español / Spanisch
der Lastkraftwagen (LKW) el camión
der Laster el camión
der Panzerwagen el camión blindado
der Fahrzeuggkran el camión grúa
der Tankwagen el camión cisterna
der Trailer el remolque
der Tank el tanque
Tipos de motocicletas

Aleman / Deutsch Español / Spanisch
das Motorrad la Motocicleta
Enduro Enduro
der Shopper
das Naked-Bike
Superspotler
Tourenmaschine
Trialmaschine Moto de trial
das Moped el vespino
der Roller la escuter
das Mofa el ciclomotor
Tipo de trenes

Aleman / Deutsch Español / Spanisch
der Zug el tren
die Eisenbahn el ferrocarril
die Schmalspurbahn el ferrocarril de vía estrecha
E-Lokomotive
die Dampflokomotive el tren de vapor
die Diesellokomotive Locomotora diésel
die Straßenbahn el tranvía
die U-Bahn el metro
die S-Bahn el tren urbano
die Regionalbahn el cercanias
IC
ICE AVE
der Wagen el vagón
Tipos de bicicletas

Aleman / Deutsch Español / Spanisch
das Fahrrad la bicicleta
das Rad la bici
das Rennrad la bici de carreras
das Mountainbike la bicicleta de montaña
BMX BMX
Transportes aéreos Aprende como se escriben los transportes aéreos en alemán.
Aleman / Deutsch Español / Spanisch
das Flugzeug el avión
das Segelflugzeug el planeador
das Transportflugzeug Avión de mercancias
das Passagierflugzeug Avión comercial
der Hubschrauber el helicoptero
Transportes agrícolas Aprende los principales tranportes agrícolas en alemán.
Aleman / Deutsch Español / Spanisch
die Kutsche el carruaje / Coche de caballos
der Karren el carro
der Traktor el tractor
der Anhänger el remolque
Transportes acuáticos Aprende todos los tranportes acuáticos en alemán.
Aleman / Deutsch Español / Spanisch
das Kreuzfahrtschiff el crucero
das Schiff el barco
das Boot el barco
das Fischboot el barco pesquero
das Segelboot el barco de vela
das Motorboot el barco de motor
Die Jacht – Yate
Der Hafen – Puerto

 

 

Adjetivos & Adverbios

pünktlich – Puntualmente

Annulliert
Cancelado
Verschoben
Aplazado

Verbos

laufen – caminar

fahren – manejar o ir en coche/tren

fliegen – volar

einsteigen – abordar

umsteigen – hacer un transbordo

austeigen – bajarse

warten (auf + Akk) – esperar

verpassen – perder

einchecken – hacer el check in

starten – despegar

 

Ich brauche ein Taxi
Yo necesito un taxi
Wie teuer ist der Fahrpreis?
¿Cuánto cuesta el viaje?

Welcher U-Bahn fährt zum______?, poniendo en el hueco el sitio al que quieras ir. (Traducción: qué metro va a tal sitio).
Welcher
U-
Bahn
-S
tation ist das? (¿Qué estación es ésta?)
Welches ist der nächste Halt? (¿Cuál es la próxima parada?)
Wie viele Haltestellen fehlen noch bis______? (Cuántas paradas faltan para… el sitio que quieras).
Eine U-Bahn fährplan, bitte (Un horario de metro, por favor).

ESPAÑOL – SPANISCH
Ich fahre mit dem Auto nach Frankfurt
Yo voy en auto a Frankfurt
Sie reist mit dem Flugzeug nach Italien
Ella se traslada en avión a Italia
Ich reise nach Deutschland mit dem Schiff
Viajo a Alemania en barco
Ich besuche Frankreich mit derStrassenbahn
Visito Francia en tranvia

Expresiones valiosas para referirse al tema de studio
ESPAÑOL – SPANISCH
ALEMÁN – DEUTSCH
¿Cuánto cuesta un billete a ______? (autobús, tren)
Was kosten eine Fahrkarte nach _____?
¿Cuánto cuesta un billete a ______? (avión)
Was kostet ein Ticket nach _____?
Un billete a ______, por favor (autobús, tren)
Bitte eine Fahrkarte nach ____.
Un billete a ______, por favor (avión)
Bitte ein Ticket nach_____
¿A dónde va este tren/autobús?
Wohin fährt dieser Zug/Bus?
¿Dónde está el tren/autobús que va a _____?
Wo ist der Zug/Bus nach _____?
¿Este tren/autobús hace parada en _____?
Hält dieser Zug/Bus in_____?
¿A qué hora sale el tren/autobús a______?
Wann fährt der Zug/Bus nach ______ab?
¿A qué hora va a llegar este tren/autobús a ______?
Wann kommt dieser Zug/Bus in ______ an?
¡Taxi!
Taxi!
Lléveme a _____ por favor.
Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach _____.
¿Cuánto cuesta ir a ______ ?
Wie viel kostet es bis zum/zur/nach _____?
Lléveme ahí por favor.
Bringen Sie mich bitte dahin.
Quiero alquilar un coche
Ich möchte ein Auto mieten.
¿Puedo tener un seguro?
Kann ich es versichern lassen?
Alto (referida a la senal en la calle)
stop
Un solo camino
Einbahnstraße
No estacionarse
Parkverbot
Límite de velocidad
Geschwindigkeitsbeschränkung
Gasolinería
Tankstelle
Gasolina
Benzin
Diesel
Diesel
Transporte
Cuanto cuesta un billete a ______? (autobús, tren): Was kosten eine Fahrkarte nach _____? (vass KOSS-tet aig-nu FAHR-kahr-toh nahkh ____?)
Un billete a ______, por favor (autobús, tren): Bitte eine Fahrkarte nach ____. (BIT-toh aig-nu FAHR-kahr-toh nahkh_____?)
¿A dónde va este tren/autobús?: Wohin fährt dieser Zug/Bus? (voh-jin FERT di-zer TSUK/BUS?)
¿Dónde está el tren/autobús que va a _____?: Wo ist der Zug/Bus nach _____? (VO ist deir TSUK/BUS nahkh ____?)
¿Este tren/autobús hace parada en _____?: Hält dieser Zug/Bus in_____? (jelt DI-zer TSUK/BUS in ____?)
¿A qué hora sale el tren/autobús a______?: Wann fährt der Zug/Bus nach ______ab? (VAHN FERT der tsuk/bus nahkh _____ ap?)
¿A qué hora va a llegar este tren/autobús a ______?: Wann kommt dieser Zug/Bus in ______ an? (vahn KOMT di-zer tsuk/bus in _____an?)
Indicaciones
¿Cómo llego a _____? (indicar ciudades): Wie komme ich nach _____ ? (vi KOM-moh ikh nahkh _____?)
¿Cómo llego a _____? (indicar calles y lugares): Wie komme ich zum/zur _____ ? (vi KOM-moh ikh tsum/tsur _____?)
…la estación de trenes?: …zum Bahnhof? (tsum BAHN-hohf?)
…la estación de autobuses?: …zur Bushaltestelle? (tsur BUS-hahl-toh-shteh-loh?)
…el aeropuerto?: …zum Flughafen? (tsum FLUG-hah-fen?)
…al centro?: …zur Stadtmitte? (tsur SHTOT-mit-toh)
…al hotel_____?: …zum _____ Hotel? (tsum _____ hoh-TEL)
¿Me lo puede mostrar en el mapa?: Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (KUN-en zi mir dahss auf deir KAHR-toh TSAIGH-guen?)
calle: Straße (SHTRAH-soh)
izquierda: links (links)
derecha: rechts (rekhts)
vuelta a la izquierda: Links abbiegen. (LINKS AHP-bi-guen)
vuelta a la derecha: Rechts abbiegen. (REKHTS AHP-bi-uguen)
derecho: geradeaus (goh-RAH-doh-OUS)

https://books.google.de/books?id=XxvpjLYRB4AC&pg=PA338&lpg=PA338&dq=vocabulario+en+aleman+el+transporte&source=bl&ots=Eqp9td7qMm&sig=c9RUH31vuo2MAEymO7lCJDYM9u8&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjrqdHJypXWAhXKLMAKHVMTApY4FBDoAQhoMAk#v=onepage&q=vocabulario%20en%20aleman%20el%20transporte&f=false

Otros artículos que te pueden interesar:

Transporte en Alemania

Viajar por tren en Alemania

Links para rentar un coche en Alemania

Comparte este artículo: