Vocabulario en alemán – amor

[xyz-ihs snippet=”CTA-Amor”]

El amor no conoce fronteras, ni pasaportes, ni países, ni nacionalidades. El amor te puede llegar en cualquier momento y cuando menos te lo esperas.  Si tu amor es  amor es alemán (o alemana) o buscas encontrar el amor en Alemania  te compartimos vocabulario y frases que te ayudarán muchísimo para poder expresar el amor, para ligar o para encontrarlo. Esperamos que te guste este artículo sobre el vocabulario de amor en alemán.

die Liebe – el amor
die Beziehung – relación
das Paar – la  pareja

der Kuss – el beso
die Umarmung – el abrazo

das Date – la cita
das Abendessen – cena
das Kino – el cine
die Geschenke – los regalos
die Blume – la flor
die Blumen – las flores
die Schokolade – chocolate
der Schmuck – joyas
die Serenade – serenata
die Süßigkeiten – dulces
das Plüschtier – peluche

die Flitterwoche – la luna de miel
der Jahrestag – aniversario

die Liebe – amor
die Leidenschaft – pasión
die Kommunikation – comunicación
die Ehrlichkeit – honestidad
das Vertrauen – confianza
die Neigung – afecto
der Respekt – respeto
die Neigung – cariño
das Glück – la felicidad
die Treuherzigkeit – lealtad
die Emotion – emoción
das Charisma – carisma
die Hoffnung – esperanza

Estado civil

der Freund / die Freundin – novio(a)
der Ehemann / die Ehefrau – esposo(a)
der Partner / die Partner – pareja
der Ex-Mann / die Ex-Frau – ex-esposo(a)
der Verlobte / die Verlobte prometido(a)

[themoneytizer id=”15630-23″]

Apodos cariñosos en alemán

Maus/Mausi – Ratón
Perle – Perla
Hase – Conejo
Schnuckelchen – Cariñito
Schatz/Schatzi – Tesoro
Süße – Dulce
Schnecke – Caracol
Liebling – consentido

Adjetivos

ledig – soltero
verlobt – comprometido
verheiratet – casado
geschieden – divorciado
verwitwet – viudo

treu – fiel
untreu – infiel
eifersüchtig – celoso
zärtlich – cariñoso
verliebt – enamorado/a

schön – bonito(a)
hübsch – guapo
attraktiv – atractivo

[themoneytizer id=”15630-23″]

Verbos

lieben – amar / querer
heiraten – casarse
sich verlieben – enamorarse
umarmen – abrazar
küssen – besar
einladen – invitar a alguien
mögen – gustar
hassen – odiar
mit jemand schlafen – acostarse con alguien
lieb haben – querer (tener cariño)
sich scheiden lassen – divorciarse
sich trennen von jmd. – separarse de alguien
gern haben – tener cariño
jemanden sein Herz shcenken
knuddeln – apapachar
kuscheln – acurrucarse
flirten – coquetear / ligar
mit jemanden ausgehen – salir con alguien

Frases de amor y para ligar

Darf ich fragen, wie du heißt? – Te puedo preguntar, ¿Cómo te llamas?
Was trinkst du gerne? – ¿Qué te gusta beber entonces?
Du tanzt sehr gut – Bailas muy bien
Ich mag dich sehr – Me gustas mucho
Ich möchte dich gerne wieder sehen – Me gustaría volver a verte
Wie ist deine Telefonnummer? – ¿Cuál es tu número de teléfono?
Kann ich dich anrufen – ¿Puedo llamarte?
Ich rufe dich morgen an – Yo te llamo mañana
Ich sehe dich morgen – Yo te veo mañana
Darf ich Dir ein Getränk ausgeben? – ¿Te puedo invitar algo de tomar?
Würdest Du mit mir einen Kaffee trinken gehen? – ¿Te gustaría ir a tomar un café?
Hast Du heute Abend etwas vor? – ¿Tienes algún plan para esta noche?
Ich habe den ganzen Tag an Dich gedacht! – ¡He estado pensando en ti todo el día!
Du bist sehr nett – Eres muy amable
Ich mag dich sehr – Me gustas mucho
Magst du mich auch? –  ¿Te gusto yo también?
Du bist sehr attraktiv – Eres muy atractivo/a
Du bist toll – Eres genia
Du hast schöne Augen – Tienes unos ojos bonitos
Du hast ein schönes Lacheln – Tienes una risa bonita

Ohne dich kann ich nicht leben – No puedo vivir sin ti.
Ich bin verrückt nach dir  – Estoy loco por ti.
Du gibst meinem Leben einen Sinn – Le das sentido a mi vida.
Ich möchte immer bei dir sein – Quiero estar siempre contigo.
Ich liebe dich – Te amo.
Ich liebe dich für immer – Te amo para siempre.
Küss mich – Bésame.
Ich bin in dich verliebt – Estoy enamorado de ti.
Willst Du mich heiraten? – ¿Quieres casarte conmigo?

[xyz-ihs snippet=”CTA-Amor”]

Otros artículos que te pueden interesar:

San Valentín en Alemania

Regalos para el día de San Valentin en Alemania

Los lugares mas románticos de Alemania

Mandar flores en Alemania

[themoneytizer id=”15630-16″]

You may also like...

1 Response

  1. Juanfe dice:

    Hola ¿cómo estás? te faltó “Schnitzi” siempre me ha causado intriga que significa exactamente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *