Comparte este artículo:

Ser traductor o intérprete es una profesión más valorada en el mundo debido a la globalización y a que cada vez más existe una multiculturalidad. Para aquellos que quieren estudiar traducción e interpretación es de mucho valor hacer la carrera o posgrado en otro país, y que mejor que Alemania, un país que se caracterizar por tener el ambiente ideal para ser traductor o intérprete.

En las universidades alemanas, se pueden encontrar distintas especializaciones en cuanto a traducción e interpretación, dependiendo de lo que se quiera hacer una vez terminada la carrera o posgrado.

¿Te gustaría estudiar traducción en Alemania? En este artículo te platicamos por qué estudiar en Alemania es una gran idea, los requisitos que necesitas y las universidades alemanas en donde podrás encontrar esta carrera o posgrado.

Por qué estudiar traducción en Alemania

  • Si te gusta viajar, conocer otra cultura y hablar otros idiomas, definitivamente Alemania es el país en el que puedes estudiar traducción e interpretación. Alemania se distingue por ser un país multicultural. Ciudades como Berlín tienen un ambiente muy internacional.
  • Alemania cuenta con las universidades más prestigiosas del mundo, alrededor de 12 universidades se encuentran en el ranking de las 100 mejores universidades del mundo.
  • En las universidades alemanas, la parte práctica es muy importante, algo fundamental en el caso de la licenciatura de traducción e interpretación.
  • Al estudiar en una universidad alemana tienes mayores probabilidades de conseguir un empleo en una empresa internacional, además la remuneración puede ser mucho más alta.

Qué necesito para estudiar traducción en Alemania

  • Es importante contar con un alto nivel de alemán, mínimo de B2 o C1, esto dependerá de cada institución y del grado de estudios, sin embargo, en los programas de traducción e interpretación siempre se toma al alemán como lengua base. Existen muchas especializaciones donde el idioma español y/o inglés puede ser una gran ventaja. Para demostrar tus conocimientos de alemán e inglés es importante contar con certificados de idioma reconocidos.
  • Para estudiar en Alemania y la carrera de traducción e interpretación es necesario contar con capacidad autodidacta, aprender e investigar con tu cuenta es algo necesario para tener éxito en las universidades alemanas, además la carrera de traducción nunca está estática, siempre se está renovando, por lo que tener curiosidad por estos cambios será necesario para poder estar actualizado y sobresalir en esta carrera.
  • Todo aquél que quiera estudiar en Alemania deberá contar con una visa de estudios, es importante solicitarla una vez que se tenga la carta de admisión de la universidad. También será necesario tener un seguro médico que te cubra por lo menos por 30,000 euros en todo el espacio Schengen. Además, habrá que comprobar si cuentas con los recursos económicos necesarios para mantenerte durante tu estancia, esto puede ser a través de un familiar, una beca o una cuenta bloqueada.

Universidades de traducción e interpretación

Una vez que decides que quieres estudiar traducción e interpretación (Übersetzungswissenschaft// Bachelor Fachübersetzen) en Alemania, el segundo paso es buscar las universidades en Alemania que ofrecen esta carrera. A continuación te presentamos algunas opciones:

  1. Universidad de Heidelberg: Aquí podrás estudiar la licenciatura de traducción e interpretación con especialización en inglés, francés, italiano, portugués, ruso o español. Para cursar esta licenciatura es necesario tener un alto nivel de alemán, casi a nivel materno. Sin embargo, también es posible estudiar un master en donde no se necesita un nivel tan alto de alemán. La Universidad de Heidelberg es la más antigua de Alemania y una de las más prestigiosas a nivel mundial, lo mejor de todo es que es una institución pública.
  2. Universidad de Leipzig: Al igual que la universidad de Heidelberg, esta universidad ofrece un programa de traducción e interpretación con especialización en inglés, ruso, francés o español. La Universidad de Leipzig es una de las más prestigiosas en traducción no sólo en Alemania sino también en Europa. Es posible estudiar un master en esta universidad que puede ser en traducción especializada o lingüística aplicada. Este posgrado cuenta con un sello de calidad otorgado por la Comisión Europea.
  3. HS Magdeburg: Aquí podrás estudiar la licenciatura en Comunicación Internacional y Traducción con especialización en inglés y teniendo el alemán como idioma base. Esta universidad de Baja Sajonia también ofrece dos posgrados en traducción: uno en traducción técnica y otro en traducción audiovisual. Uno de los requisitos para poder entrar a esta universidad es hacer una carta de motivos y presentarla junto con el resto de documentos.
  4. Fachhochschule Köln: Este tipo de universidad se especializa en dar cursos prácticos, que suelen estar enfocados en el mundo laboral. Una de las ventajas es que estas instituciones suelen mantener estrechas relaciones con distintas empresas. Al igual que la Universidad de Leipzig, este master ha recibido el sello de calidad por la Comisión Europea. Hay dos opciones en cuanto a la especialización: traducción científico-técnica o económico-jurídica.

Estudiar traducción e interpretación en Alemania es una excelente opción siempre y cuando se cuente con un nivel óptimo de alemán y/o inglés. Estudiar en Alemania le dará a tu curriculum un plus y tendrás muchas más oportunidades a la hora de salir al mercado laboral, ya sea en México, en Alemania o en cualquier parte del mundo. Una de las ventajas de estudiar en este país, es que sus instituciones académicas cuentan con un ambiente multicultural y muchas están orientadas a la práctica, algo que es indispensable para aquellos que quiere ser traductores.

Si quieres saber más acerca de la carrera en traducción o sobre estudiar en Alemania, puedes registrarte en nuestro newsletter y seguirnos en redes sociales.

Otros artículos que te pueden interesar:

Seguro Médico para estudiar en Alemania

Visa para estudiar en Alemania

Checklist y cronograma para estudiar en Alemania

 

Comparte este artículo: